Friday, March 4, 2011

El Lenguaje marinero de la Habana



La Villa San Cristóbal de la Habana fue fundada el 16 de Noviembre de 1519 y desde esos remotos tiempos se conoció como una ciudad marinera, capaz de inspirar a poetas, escritores y compositores.
Su hermosa bahía ha sido transitada incluso por piratas y corsarios, algunos tan famosos como Henry Morgan y Jacques de Sores; motivo por el cual los españoles construyeron fortalezas para defender esa ciudad, entre ellas: El Castillo de los Tres Reyes del Morro, desde el cual se vigila la entrada y salida de la bahía.
La vida en la Habana siempre ha estado estrechamente ligada con la bahía, el puerto, el mar y en años posteriores, con el Malecón, así que no es de extrañar que los cubanos poseamos una jerga marinera; lenguaje vivo, latente aún en nuestros días.

- Abollar.Abollado Aplastado, mellado.
- A paso de cangrejo. A paso lento, caminando hacia atrás.
- A paso de tortuga. A paso lento.
- Atar cabos. Reunir las pistas, reunir y descubrir evidencias.
- ¡Al abordaje!. Se dice en Cuba jocosamente cuando viene la guagua llena.
- Capear el temporal. Es aguantar, sobrevivir hasta que pase el mal tiempo.
- Cayó en sus redes. Se dice cuando alguien es atrapado por otro, puede ser en el amor.
- Como sardinas en lata. Estar apretados, congestionados, en un espacio muy reducido.
- Como un barco sin velero. Estar sin rumbo, a la deriva, confundido.
- Cruzar el charco. Cruzar el mar, se dice cuando uno viaja al extranjero, especialmente hacia USA.
- Darle cordel. Darle tiempo a una situación para ver hasta donde llega.
- Desconchado/a. Dañado, maltratado.
- Echar el ancla. Establecerse, enraizarse.
- Embarcar. Me embarcaste. Dejar plantado, quedar mal.
- El carajo. Irse al carajo. Irse lejos, dejar de molestar, desaparecer.
- Es un carajo a la vela. Se dice de la persona desorganizada, juerguista.
- Es fácil nadar fuera del agua. Cuando alguien opina sobre una situación ajena.
- Es un pez gordo. Se dice de algún personaje importante, ya sea bueno o malo.
- Es un cherna. Homosexual.
- Es una ballena. Estar gordo/gorda.
- Está como pescado en tarima. Estar exhibiéndose.
- Está como pez en el agua. Estar sintiéndose bien, cómodamente, en ambiente.
- Estar a la deriva. Se dice de la persona desorganizada, sin rumbo, confundido.
- Estar con el agua hasta el cuello. Estar ahogado en problemas, en deudas.
- Hay Moros en la costa. Se dice cuando no queremos hablar en presencia de alguien, no queremos  que alguien se entere de lo que hablamos.
- Hay que mojarse los pies. Hay que estar dentro de una situación para saber lo que se siente.
- Hundir. Hundirse. Se usa para decir que uno se hunde en la ruina, en bancarrota.
- Irse a pique. Hundirse, arruinarse, empobrecerse.
- Ir contra la corriente. No seguir el juego, ir a la contraria.
- Mujeres y niños primeros. Son los primeros que dejan el barco que se hunde.
- Marinero de agua dulce. Persona fuera de ambiente, confundida.
- Rema que aquí no pican. Vete, que aquí no conseguirás nada.
- Se encangrejó. Se dice cuando el carro se daña.
- Se llenó el bote. Se dice cuando no cabe alguien más en un lugar.
- Según como esté la marea. Según como esté la situación.
- Seguirle la corriente. Seguir el juego, hacer como que aceptas todo.
- Subió la marea. Se dice cuando un gordo/a entra en la playa o la piscina.
- Tirar un cabo. Dar una ayuda, una mano a alguien para que progrese.
- Todo está viento en popa y a toda vela. Todo está perfecto y marcha bien.

Belkis Bigles
Publicado en la revista MAR Y PESCA INTERNACIONAL.
Sept-Oct/2008
All rights Reserved

No comments:

Post a Comment